Марком үчүн котормо.
Маркомдун натыйжалуулугу үчүн
Маркетинг байланыш көчүрмөлөрүн, ураандар, компаниянын же фирмалык аталыштарды которуу, 100 жылдык маркон менен кызмат кылууда 20 жыл ийгиликтүү тажрыйбага ээ. Ар кандай тармактардагы компаниялардын бөлүмдөрү.
Рыноктогу байланыш которуу котормосу
Убакыт: "Биз аны эртең жиберишибиз керек, эмне кылышыбыз керек?"
Жазуу стили: "Котормо стили биздин компаниянын маданиятына дал келбейт жана биздин өнүмдөр менен тааныш эмес. Биз эмне кылышыбыз керек?"
Жарнамалоо эффекти: "Эгерде сөздүн түзмө-түз котормосу Жарнамалык эффекцияга ээ болбосо эмне болот?"
Кызматтын чоо-жайы
●Продукциялар
Marcom Copypinging Transfer / Transcreation, бренд аты / Компаниянын аталышы / Жарнама
●Дифференциалдык талаптар
Кадимки котормогунан айырмаланып, базар байланышын маданият, буюмдарды, жазуу, жазуу стили жана ачыктык менен тааныш болушун талап кылат. Бул максаттуу тилде орто бир жаратуу талап кылынат, жана жалпыга маалымдоо эффектин жана өз убагында болот.
●4 нарк кошулган мамылар
Стилдерсиз, терминология, корпус жана байланыш (анын ичинде корпоративдик маданият, продукт жана стили боюнча окутуу, жарыялоо максаттары ж.б.)
●Кызматтын чоо-жайы
Өз убагында жооп кайтаруу жана жеткирүү, жарнамалык мыйзамдар, арналган котормочу / жазуучу командалар ж.б.
●Кеңири тажрыйба
Биздин өзгөчөлүктөрүбүз жана жогорку тажрыйбасыбыз; Маркетинг бөлүмдөрү, корпоративдик байланыш бөлүмдөрү жана жарнама агенттиктери менен иштөөдө кеңири тажрыйба.
Кээ бир кардарлар
Корпоративдик байланыш бөлүмү Evonik / Basf / Basf / Basf / DSM / Lanxess
Armor / Uniqlo / Алди
Маркетинг бөлүмү
Lv / Gucci / Fendi
Маркетинг Авиакомпаниялар / Кытай Түштүк авиалалары
Форд / Ламборджини / BMW корпоративдик байланыш бөлүмү
Долбоордун командалары Оглвин Шанхайда жана Пекин / Bluefocus / Highteam
Hearst Media Group