2025-жылдын 17-майында Шанхай эл аралык медиа портунда жайгашкан Улуттук көп тилдүү кино жана телекөрсөтүү котормо базасында (Шанхай) биринчи "Кино жана телекөрсөтүү котормосу жана эл аралык байланыш мүмкүнчүлүктөрүн жаңыртуу боюнча семинар" расмий түрдө ачылды. TalkingChina компаниясынын башкы менеджери Су Ян айым бул иш-чарага катышууга жана кино жана телекөрсөтүү котормосунун жана эл аралык байланыштын алдыңкы тенденцияларын ар кандай тармактардагы адистер менен талкуулоого чакырылган.
Бул эки күндүк семинарды Улуттук көп тилдүү кино жана телекөрсөтүү котормо базасы жана Кытай котормо ассоциациясы жетектейт. Аны Борбордук радио жана телекөрсөтүү станциясынын кино жана телекөрсөтүү котормо өндүрүш борбору жана Кытай котормо ассоциациясынын кино жана телекөрсөтүү котормо комитети биргелешип уюштурган. Семинар кино жана телекөрсөтүүнүн глобалдык деңгээлде жаңы сапаттагы өндүрүмдүүлүгүн курууга багытталган, жаңы доордо эл аралык кино жана телекөрсөтүү байланышынын дискурс системасын жана инновациялык тажрыйбаларын изилдөөгө, кытай кино жана телекөрсөтүү контентинин жогорку сапаттагы "глобалдык деңгээлде" жайылтылышын жайылтууга жана кытай маданиятынын эл аралык таасирин күчөтүүгө багытталган.
Иш-чаранын жүрүшүндө борбордук медиа каражаттарынын, эл аралык уюмдардын жана тармактын чек араларынын эксперттери жана окумуштуулары 40тан ашык студенттер менен бир нече тематикалык лекцияларды өткөрүштү, анын ичинде "Кино жана телевидениедеги жакшы ниет байланышы боюнча он төрт жылдык практика жана ой жүгүртүү", "Маданияттар аралык баяндоо: каналдардын баяндоо жолун изилдөө", "Кино жана телевидение котормосунун эң жакшы натыйжалуулугун түзүү, адам-машина кызматташтыгы", "Чет өлкөдөгү FAST канал куруу практикасы", "Жаңы доордогу кино жана телевидение котормосундагы жана эл аралык байланыш практикасындагы негизги факторлор" жана "'Элди байкоодон' "Эшикти кароого" чейин - CCTV жазгы фестивалынын гала-спектисинин атайын чыгарылышы үчүн эл аралык байланыш стратегиялары". Мазмуну теориялык бийиктикти жана практикалык тереңдикти айкалыштырат.
Бөлүшүү жана алмашуудан тышкары, студенттер Шанхай эл аралык медиа портунда жайгашкан Мамлекеттик Ultra HD видео жана аудио өндүрүш, берүү жана презентациялоо боюнча "Алтын кутуга" жана Улуттук көп тилдүү кино жана телекөрсөтүү котормо базасына жасалма интеллект аркылуу кино жана телекөрсөтүү котормосунун тиешелүү процесстери менен таанышуу үчүн биргелешип барышты.
Көп жылдар бою TalkingChina көптөгөн кино жана телекөрсөтүү чыгармалары үчүн жогорку сапаттагы котормо кызматтарын көрсөтүп, кытай кино жана телекөрсөтүү контентинин эл аралык рынокко чыгышына жардам берип келет. Үч жылдык CCTV кино жана телекөрсөтүү котормо долбоорунан жана Шанхай эл аралык кинофестивалы жана телефестивалы үчүн котормо кызматтарын көрсөтүү үчүн расмий түрдө дайындалган ийгиликтүү котормо жеткирүүчү катары тогузунчу жыл катары менен котормонун контентине жер-жерлерде синхрондуу котормо жана жабдуулар, ырааттуу котормо, коштоо жана ага байланыштуу кино жана телекөрсөтүү спектаклдери, ошондой эле конференция журналдары үчүн котормо кызматтары кирет. TalkingChina ошондой эле корпоративдик жарнамалык материалдар, окутуу курстары, ири компаниялардын продукцияларын түшүндүрүү сыяктуу видео локалдаштыруу иштерин жүргүзүп, мультимедиялык локалдаштыруу жаатында бай тажрыйбага ээ.
Кино жана телекөрсөтүү котормосу жөн гана тилди которуу эмес, ошондой эле маданий көпүрө болуп саналат. TalkingChina өзүнүн кесиптик тармагын тереңдетүүнү улантып, технология менен гуманитардык илимдерди кантип жакшыраак интеграциялоону тынымсыз изилдеп, кытай кино жана телекөрсөтүү индустриясына дүйнөлүк масштабда жогорку сапаттагы жайылтууга жана өнүктүрүүгө жардам берет.
Жарыяланган убактысы: 2025-жылдын 22-майы