Медициналык продуктулардын колдонмолорун көп тилдүү тейлөө практикасы

Төмөнкү мазмун кытай булагынан кийинки редакциялоосуз машиналык котормо аркылуу которулган.

Долбоордун маалыматы:
Чет өлкөдө ата мекендик медициналык кардарлардын тынымсыз кеңейиши менен котормого суроо-талап да күндөн-күнгө өсүүдө. Англис тили гана рыноктун суроо-талабын канааттандыра албайт жана бир нече тилге суроо-талап көбүрөөк. TalkingChina Translation Services компаниясынын кардары жогорку технологиялык инновациялык медициналык жабдууларды чыгарган ишкана болуп саналат. Түзүлгөндөн бери компания ондон ашык продукцияны иштеп чыкты жана каттады, алар 90 өлкөгө жана аймактарга экспорттолот. Продукцияга экспорттук суроо-талапка байланыштуу, продукциянын колдонмосу да локалдаштырууга муктаж. TalkingChina Translation 2020-жылдан бери бул кардар үчүн англис тилинен бир нече тилге өнүм нускамаларын локалдаштыруу кызматтарын көрсөтүп, алардын продукциясын экспорттоого жардам берип келет. Экспорттук өлкөлөрдүн жана аймактардын көбөйүшү менен инструкцияларды локалдаштыруу үчүн тилдер барган сайын ар түрдүү болуп калды. 2022-жылдын сентябрындагы акыркы долбоордо нускамаларды локалдаштыруу 17 тилге жеткен.

Кардардын суроо-талаптарын талдоо:

Колдонмонун көп тилдүү котормосу 17 тил жуптарын камтыйт, анын ичинде англисче немисче, англисче французча, англисче испанча жана англисче литвача. Которуу керек болгон жалпысынан 5 документ бар, алардын көбү мурда которулган версияларга жаңыртылган. Документтердин айрымдары мурунтан эле кээ бир тилдерге которулган, ал эми башкалары жаңыдан кошулган тилдер. Бул көп тилдүү котормо документтердеги жалпысынан 27000+ англисче сөздөрдү камтыйт. Кардардын экспорттоо убактысы жакындап калгандыктан, ал 16 күндүн ичинде бүтүшү керек, анын ичинде эки жаңы мазмун жаңыртуулары. Убакыт тар жана тапшырмалар оор, бул котормочу тандоо, терминологияны башкаруу, процессти башкаруу, сапатты көзөмөлдөө, жеткирүү убактысы, долбоорлорду башкаруу жана башка аспектилерде котормо кызматтарына жогорку талаптарды коёт.
жооп:

1. Файлдар менен тилдердин ортосундагы кат алышуу: Кардардын талаптарын алгандан кийин, адегенде которулушу керек болгон тилдердин жана файлдардын тизмесин түзүңүз жана кайсы файлдар мурда которулганын жана кайсынысы жаңы экенин аныктаңыз, ар бир файл өзүнүн тилине туура келет. Уюштуруудан кийин, маалыматтын туура экенин кардар менен ырастаңыз.


2. Тилди жана документ маалыматын тастыктоодо, алгач ар бир тил үчүн котормочулардын болушун пландаштырыңыз жана ар бир тил үчүн цитатаны ырастаңыз. Бир эле учурда кардардын атайын корпусун чыгарып, аны файлдын акыркы версиясы менен салыштырыңыз. Кардар долбоорду тастыктагандан кийин, мүмкүн болушунча тезирээк кардарга ар бир документ жана тил үчүн цитата келтириңиз.

чечүү:

Котормодон мурун:

Кардар үчүн атайын корпусту алыңыз, которулган файлдарды даярдоо үчүн CAT программасын колдонуңуз, ошондой эле жаңы тилдер үчүн жаңы корпусту түзгөндөн кийин CAT программасында котормого чейинки түзөтүүнү аткарыңыз.
Түзүлгөн файлдарды ар кандай тилдердеги котормочуларга таратыңыз, ошол эле учурда тиешелүү сактык чараларына, анын ичинде сөздүн ырааттуу колдонулушуна жана котормолордун жок болушуна жакын болгон бөлүктөргө басым жасаңыз.

Котормодо:

Кардарлар менен ар дайым байланышта болуңуз жана котормочунун түпнуска кол жазмадагы сөз айкашына же терминологиясына байланыштуу суроолорун дароо ырастаңыз.

Котормодон кийин:

Котормочу тарабынан берилген мазмунда кандайдыр бир кемчиликтер же карама-каршылыктар бар-жогун текшериңиз.
Терминологиянын жана корпустун акыркы версиясын уюштуруу.

Долбоордогу өзгөчө кырдаалдар:

Белгилүү бир испан тилдүү өлкөдө продукт жакында ишке киргизилгендигине байланыштуу, кардар бизден алгач испан тилине котормосун тапшырууну суранат. Кардардын суроо-талабын алгандан кийин, котормочу менен дароо байланышып, алар котормо графигин кууп жете алар-албасын билүү үчүн, котормочу да түпнуска текст боюнча бир нече суроолорду жаратты. Кардар менен котормочунун ортосундагы байланыш көпүрөсү катары Танг эки тараптын идеяларын жана суроолорун так жеткирип, сапат талаптарына жооп берген испанча котормонун кардар белгилеген мөөнөттө берилишин камсыздай алды.

Бардык тилдердеги котормолорду биринчи жолу жеткиргенден кийин, кардар белгилүү бир файлдын мазмунун чачыранды модификациялары менен жаңылады, бул которуу үчүн корпусту кайра уюштурууну талап кылат. Жеткирүү мөөнөтү 3 күндүн ичинде. Биринчи масштабдуу корпус жаңыртылгандыктан, бул убакытка чейинки котормо иштери татаал эмес, бирок убакыт тар. Калган ишти иретке келтиргенден кийин, биз CAT боюнча редакциялоо жана терүү үчүн убакыт бөлүп, ар бир тилге бир тилди бөлүштүрдүк. Бүткөндөн кийин котормо процесси токтоп калбашы үчүн бир тилди форматтап, тапшырдык. Биз бул жаңыртууну көрсөтүлгөн жеткирүү күнүндө бүтүрдүк.


Долбоордун жетишкендиктери жана ой жүгүртүүлөрү:

TalkingChina Translation көп тилдүү нускаманын бардык тил котормолорун, анын ичинде акыркы жаңыртылган файлды 2022-жылдын октябрынын аягына чейин жеткирип, медициналык котормо долбоорун бир нече тилде ийгиликтүү аяктады, көп сөздөрдүн саны, тар график жана кардар күткөн убакыттын ичинде татаал процесс. Долбоор жеткирилгенден кийин, 17 тилдеги котормолор кардардын кароосунан ийгиликтүү өтүп, бүткүл долбоор кардар тарабынан абдан жогору бааланган.

Түзүлгөндөн берки 20 жылдан ашык котормо кызматтары ичинде TalkingChina Translation өнүмдөрдү жакшыртуу жана кардарларды тейлөө үчүн кардарлардын котормо муктаждыктарын жана колдонуу сценарийлерин үзгүлтүксүз жалпылап жана талдап келет. Жалпы тенденциянын көз карашынан алганда, мурун TalkingChina Translation Services кардарлары көбүнчө Кытайдагы чет өлкөлүк компаниялардын мекемелери же рынокко кирүүнү пландаган чет өлкөлүк компаниялар болгон. Бирок, акыркы жылдары, көбүрөөк жана көбүрөөк кызмат максаттары Кытай компаниялары чет өлкөдө бизнес менен алектенген же глобалдуу чыгууну пландаштырууда. Глобалдык деңгээлге чыгабы же киреби, ишканалар интернационалдаштыруу процессинде тил көйгөйлөрүнө туш болушат. Ошондуктан, TalkingChina Translation ар дайым "TalkingChina Translation+Globalization жетүү" өзүнүн миссиясы катары карап, кардарлардын муктаждыктарына көңүл буруп, эң эффективдүү тил кызматтарын көрсөтүү жана кардарлар үчүн баалуулуктарды жаратат.


Посттун убактысы: 15-август-2025