Мультимедиа локализациясы
Кино/ТВ өндүрүшү үчүн бирдиктүү котормо кызматтары
Максаттуу аудитория: кино жана телекөрсөтүү драмалары/компаниянын тааныштыруу кыска метраждуу тасмалары/маектер/курстук материалдар/онлайн окутуу/видео локализациялоо/аудиокитептер/электрондук китептер/анимациялар/аниме/коммерциялык жарнамалар/санариптик маркетинг ж.б.;
Мультимедиялык материалдар:
Видеолор жана анимация
Вебсайт
Электрондук окутуу модулу
Аудио файл
Телешоулар / тасмалар
DVD дисктер
Аудиокитептер
Корпоративдик видеоклиптер
Кызматтын чоо-жайы
●Транскрипция
Кардарлар тарабынан берилген аудио жана видео файлдарды текстке айландырабыз.
●Субтитрлер
Биз видеолор үчүн .srt/.ass субтитр файлдарын жасайбыз
●Убакыт тилкесин түзөтүү
Кесипкөй инженерлер аудио жана видео файлдардын негизинде так убакыт тилкелерин түзүшөт
●Дубляж (бир нече тилде)
Сиздин муктаждыктарыңызга жооп берүү үчүн ар кандай үндүү жана ар кандай тилдерде сүйлөгөн кесипкөй дубляж артисттери даяр.
●Котормо
Биз ар кандай колдонмо сценарийлерине дал келүү үчүн ар кандай стилдерде которуп беребиз, кытай, англис, жапон, испан, француз, португал, индонезия, араб, вьетнам жана башка көптөгөн тилдерди камтыйт
●Оорулар
Bilibili.com (анимация, сахналык оюн), Huace (даректүү тасма), NetEase (теле драма), BASF, LV жана Haas (өнөктүк) жана башкалар
Айрым кардарлар
Федералдык Сигнал Корпорациясы
Кытайдын Кирүү-Чыгуу Инспекциясы жана Карантин Ассоциациясы
Чыныгы Норт Продакшнс
ADK
Кытайдын Айыл чарба банкы
Акцентура
Эвоник
Ланксес
AsahiKASEI
Зигверк
Шанхай эл аралык кинофестивалы
Форд Мотор Компаниясы