Глобалдык химиялык, минералдык жана энергетикалык өнөр жайдын тез өнүгүшү менен компаниялар глобалдык колдонуучулар менен эффективдүү тилдер аралык байланышты түзүүгө жана алардын эл аралык атаандаштык артыкчылыктарын жогорулатууга тийиш.
Машина куруу, электроника жана автомобиль өнөр жайынын тез өнүгүшү менен ишканалар дүйнөлүк колдонуучулар менен эффективдүү тилдер аралык байланышты түзүшү керек.
Ааламдашуу доорунда туристтер учак билеттерин, маршруттарды жана мейманканаларды онлайн брондогонго көнүп калышты.Адаттардагы бул өзгөрүү дүйнөлүк туризм индустриясына жаңы соккуларды жана мүмкүнчүлүктөрдү алып келүүдө.
Маалыматтык технологиялар индустриясынын тез өнүгүшү менен ишканалар глобалдык колдонуучулар менен эффективдүү тилдер аралык байланышты түзүшү керек, ар кандай тилдерди толугу менен эске алышы керек.
Эл керектөөчү товарлар өнөр жайынын тез өнүгүшү менен ишканалар дүйнөлүк колдонуучулар менен эффективдүү тилдер аралык байланышты түзүшү керек
Котормонун тактыгы кадимки котормолорго салыштырмалуу юридикалык жана саясий документтер үчүн өзгөчө маанилүү.
Глобалдык соода жана трансчек аралык капиталдын агымынын кеңейиши көптөгөн жаңы финансылык кызматтарга муктаждыктарды жаратты.
Глобалдык соода жана адамдын жашоонун коопсуздугу жана ден соолугу жөнүндө маалымдуулугу көптөгөн жаңы медициналык жана фармацевтикалык кызматтарды жаратты.
Патенттик котормо, патенттик талаш-тартыштар, дооматтар, рефераттар, РСТ патенттери, европалык патенттер, АКШ патенттери, жапон патенттери, кореялык патенттер
кино жана теле котормо, кино жана теле локалдаштыруу, оюн-зоок, теле драма которуу, кино которуу, теле драма локалдаштыруу, кино локалдаштыруу
Оюнду которуу котормочулардан чет тилин жогорку деңгээлде билүүсүн гана талап кылбастан, алардан оюнга тиешелүү конкреттүү билимди өздөштүрүүсүн да талап кылат.Ал ошондой эле колдонуучулардын катышуусун жогорулатуу үчүн оюнчулардын тилин колдонууну талап кылат.
Тармактык адабияттарды жана комикстерди которуу түпнуска текстти котормо тилге сөзмө-сөз которуу эмес.