Жаңылыктар
-
Тифлия Шеминин Кытай 2025 үчүн чечмелөө кызматтарын көрсөтөт
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Акыркы жылдары, дүйнөлүк жарым өткөргүч өнөр жайынын тез өнүгүшү менен Кытайдын бул жаатта таасири акырындык менен көбөйдү. Эң ири семикондар ...Кененирээк маалымат -
Конференцияларда бир эле мезгилде чечмелөөнүн тактыгын жана эркиндигин кантип жакшыртуу керек?
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Синхрондук чечмелөө, тилдердин натыйжалуу конверсиялык ыкмасы катары эл аралык конференцияларда, бизнес сүйлөшүүлөрүндө жана башка учурларда кеңири колдонулат. Тактыгын жана эркин сүйлөмдү өркүндөтүү ...Кененирээк маалымат -
Эл аралык конференциялардагы кесипкөй Тай тилиндеги кесипкөй Тай синхрондоштуруу маселелери
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Глобалдашуусунун ылдамданып, эл аралык конференцияларды тездетүү, эл аралык конференциялардын жыштыгы жана масштабын колдонууга болот ...Кененирээк маалымат -
Talkingchina Nanjing Normal University үчүн котормо кызматтарын көрсөтөт
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Нанкин кадимки университет, кыскартылган, "Нанкин кадимки университет", "Нанкин кадимки университет" болуп саналатКененирээк маалымат -
Talkingchina Shanghai Yige маалымат технологиялары үчүн котормо кызматтарын көрсөтөт
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Шанхай йиге маалымат технологиялары Co., Ltd. Стартасалык Компания - адистер тарабынан белгиленген старт. Былтыр сентябрь айынан бери тигүүчиктер кытайча котормо жана протолду камсыз кылышты ...Кененирээк маалымат -
Тификачина катышкан жана жаңы китебин ишке киргизди "Котормо техникасы" Котормо техникасы
2025-жылдын 28-февралында "Ар бир адам колдоно турган котормо технологиялары" китебин ишке киргизүү иш-чарасы "Котормо технологияларын ишке киргизүү" жана тил моделин берүү Су Янг, Таннел котормо компаниясынын башкы менеджери, ...Кененирээк маалымат -
Индонезияга кытайча которууну кантип үйрөнсө болот?
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Кытай менен Индонезиянын ортосундагы котормого суроо-талап ар кандай маданий чөйрөдө көбөйүүдө. Түштүк-Чыгыш Азиядагы ири өлкө катары Индонезиянын экономикалык жана саясий статусу бар ...Кененирээк маалымат -
Жыйналышта бир эле мезгилде чечмелөөнүн негизги технологиялары жана колдонмосунун көйгөйлөрү кандай?
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Синхрондук интерпретация - бул эл аралык конференцияларда, форумдарда жана башка учурларда колдонулган динамикалык котормо методу. Төрага концерт коюп, котормочуларды талап кылат ...Кененирээк маалымат -
Тилингчинанын кайчылаш байланыштын оффлайн режиминде
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Акыркы ишемби, 15-февралда, сүйлөшүп, сүйлөшүп, сүйлөшүүлөрдүн котормосу Шэньчжэнь филиалы футиялык футиялык 50гө жакын адам үчүн офлайн иш-чарасына катышкан ...Кененирээк маалымат -
Чонгшан ооруканасы үчүн Talkingchina котормо кызматтарын көрсөтөт
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Тышкычина Фудан университети менен байланышкан Чонгшан ооруканасы менен (мындан ары - Чжунфан ооруканасы деп аталган »деп аталган котормо менен кызматташуусу менен аяктады. Астында ...Кененирээк маалымат -
Синхрондук интерпретация кызматтары эл аралык конференциялардын байланышынын натыйжалуулугун жана тажрыйбасын кандайча жакшырта алат?
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Синхрондук интерпретация, негизинен, эл аралык конференцияларда, семинарларга жана башка көп тилдүү байланыштарда колдонулган реалдуу убакыт режиминдеги котормо технологиясы. Натыйжалуу тил аркылуу ...Кененирээк маалымат -
Япониянын бир эле мезгилиндеги таклүктүн тактыгын жана эркиндигин кантип жакшыртуу керек?
Төмөнкү мазмун кытай булагынан пост-редакциядан кийинки машинага котормосу тарабынан которулган. Синхрондук котормо, жогорку деңгээлдеги котормочулук катары котормочулардын катуу тилдүү тил фондун талап кылат, бирок маалыматты заматта иштетүү үчүн эң сонун маалымат талап кылынат. EPE ...Кененирээк маалымат