D: Маалыматтар базасы

TalkingChina Translation ар бир узак мөөнөттүү кардар үчүн эксклюзивдүү стилдик колдонмолорду, терминологияны жана корпусту түзөт.

Стиль боюнча колдонмо:

1. Долбоордун негизги маалыматы Документти колдонуу, максаттуу окурмандар, тил жуптары ж.б.
2. Тил стилинин артыкчылыктары жана талаптары Документтин максаты, максаттуу окурмандар жана кардарлардын каалоолору сыяктуу долбоордун фонуна жараша тил стилин аныктаңыз.
3. Форматтын талаптары Шрифт, шрифттин өлчөмү, тексттин түсү, макети ж.б.
4. ТМ жана ТБ Кардар үчүн котормо эстутуму жана терминология базасы.

Маалыматтар базасы

5. Ар кандай Башка талаптар жана сактык чаралары, мисалы, сандарды, даталарды, бирдиктерди ж.б. көрсөтүү. Котормо стилинин узак мөөнөттүү ырааттуулугун жана унификациясын кантип камсыз кылуу керектиги кардарларды түйшөлткөн маселе болуп калды.Чечимдердин бири стилдик колдонмону иштеп чыгуу болуп саналат.TalkingChina Translation бул кошумча нарк кызматын камсыз кылат.Биз белгилүү бир кардар үчүн жазган стилдик колдонмо – көбүнчө алар менен болгон байланыш жана котормо кызматынын иш жүзүндө тажрыйбасы аркылуу топтолгон, долбоордун ойлорун, кардарлардын каалоолорун, форматтык эрежелерди ж.б. камтыйт. Стиль жетектемеси кардар менен долбоордун маалыматын бөлүшүүнү жеңилдетет. долбоорду башкаруу жана котормо командалары, адам тарабынан келип чыккан сапат туруксуздугун азайтуу

Маалыматтар базасы1

Мөөнөт базасы (ТБ):

Ошол эле учурда, термин котормо долбоорунун ийгилигинин ачкычы болуп саналат.Негизинен терминологияны кардарлардан алуу кыйын.TalkingChina Translation өзүнөн өзү үзүндүлөрдү чыгарып, андан кийин аны долбоорлордо карап чыгат, тастыктайт жана сактайт, андыктан терминдер бирдиктүү жана стандартташтырылган, котормо жана түзөтүү топтору CAT куралдары аркылуу бөлүшөт.

Translation Memory (TM):

Ошо сыяктуу эле, TM да CAT куралдары аркылуу өндүрүштө маанилүү ролду ойной алат.Кардарлар эки тилдүү документтер менен камсыз кыла алат жана TalkingChina ылайыктуу шаймандар жана адам текшерүүсү менен TM жасай алат.Убакытты үнөмдөө жана ырааттуу жана так котормолорду камсыз кылуу үчүн TM котормочулар, редакторлор, корректорлор жана QA рецензенттери тарабынан CAT куралдарында кайра колдонулушу жана бөлүшүлүшү мүмкүн.

Берилиштер базасы2